アナと雪の女王 主題歌 「Let it go」 フランス語バージョン [フランス語バージョン]
アナと雪の女王 主題歌 「Let it go」 フランス語バージョン
フランス語バージョンのタイトルは「Libérée, délivrée」。
「Libérée, délivrée」の意味は「解放する、放出する」といった感じ。
ちょっと英語からの意味がずれますね。
「L」始まりの言葉を持ってきたのでしょうか?
フランス語も優しい感じですね。
フランス語バージョンを歌っているのはAnaïs Delvaさん。
let it go(フランス語バージョン)
La Reine des Neiges Clip - Libérée, Délivrée
英語を勉強している方も多いですが、
フランス語を勉強している方も多いですよね。
フランス語がわからなくても大丈夫!!
カタカナで書かれた歌詞でおもいっきり歌ってみましょう^^
アナと雪の女王 let it go カタカナで書いたフランス語の発音
フランス語バージョンのタイトルは「Libérée, délivrée」。
「Libérée, délivrée」の意味は「解放する、放出する」といった感じ。
ちょっと英語からの意味がずれますね。
「L」始まりの言葉を持ってきたのでしょうか?
フランス語も優しい感じですね。
フランス語バージョンを歌っているのはAnaïs Delvaさん。
let it go(フランス語バージョン)
La Reine des Neiges Clip - Libérée, Délivrée
英語を勉強している方も多いですが、
フランス語を勉強している方も多いですよね。
フランス語がわからなくても大丈夫!!
カタカナで書かれた歌詞でおもいっきり歌ってみましょう^^
アナと雪の女王 let it go カタカナで書いたフランス語の発音